Перейти к содержимому
Форумы SkyCentre Прыжки с парашютом
mmoustaf

Русскому языку дно

Recommended Posts

все равно приДти! и кофе-черный, блеать! :diablo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

спускаюсь в метро. читаю плакаты

банк такой то

- депозиты;

- золотые монеты;

- сейфинг;

полез в итернет.. очень популярное слову у банков :( чем оно лучше "хранения в банковских ячейках" ? хз... сейфинг млин такой.. пойду ка я посейфлю по банкам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
чем оно лучше "хранения в банковских ячейках" ?
Для рекламодателей слово "сейфинг" напечатать получается дешевле ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поручик, это в телеграмме отправить "сейфинг" дешевле, чем "хранение в банковских ячейках".

А для рекламы абсолютно без разницы к-во букв, т.к. оплата идёт по площади, а не по тексту.

Т.е. рекламодателем оплачиваются рекламные площади. Что на них изображено и напечатано - не имеет особого значения для цены.

Для стоимости полиграфии, к примеру, может иметь значение цветность изображения, т.е. в одну краску печатать или в 4.

Сейфинг, банкинг, ячеинг, хранеинг ваших манинг и прочие "банковские" термины - выпендрёж и безграмотность банковских рекламщиков. Всего лишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
"банковские" термины - выпендрёж и безграмотность банковских рекламщиков. Всего лишь

это для тебя

а для основной массы - работающий манипулятивный инструмент

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

лингвист пришел. SKV - язык, все-таки, не жесткая математика. имеет пропуски, традиционные неясности, исторически обоснованные глупости, и др.

можно, конечно, покопать, куда исчез этот глагол "ложить", если он был в языке (совсем не обязательно). но это долго и тема отдельной работы, во взаимосвязи с другими аспектами языка.

все остальное - апелляции к "совершенству вида" )), использованию приставок с корнями -лаг-, -лож-, пассивности и активности залога, возвратным частицам и т.п. - ИМХО (!) - попытки объяснить факт отсутствия глагола более или менее просто.

в русском языке многого нет, в сравнении с другими славянскими, и наоборот - многое есть, чего нет в них. (см. например, - звательный падеж, двойственное число и т.п. - интересных тем масса)

в белорусском на границе с Польшей, моя знакомая встретилась с прекрасной грамматической формой прошедшего перфекта (!) "я была хату пабялiушы" (перед другим действием в прошлом). (сейчас у славянских филологов должен случиться оргазм, я считаю)).

тут вот более подробно, хотя и без доказательств:

http://ushan.org/ru/pages/notes/lozhu/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ptitsa, в украинском есть "давноминулий час", хотя и считается немного устаревшим, в литературе встречается точно. А ещё есть две формы (простая и составная) будущего времени в несовершенном виде глагола, а в русском такой штуки нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Twilight_Sun, а приведи пример позапрошлого времени? очень интересно, особенно учитывая, что я только прискакал из Львова, где, настроив ухо, пытался впервые говорить на украинском. до этого - стеснялся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ptitsa, спасибо. Как я понял, правил употребления этих слов не существует (т.к. под любое правило сразу находится исключение), есть просто отдельные формы, которые употребляются или не употребляются ("это понять нельзя, это надо просто запомнить"). Так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ptitsa, поискал, вот что пишут (я всё-таки ошибся в термине, поправил):

В українській мові є ще аналітична форма давньоминулого часу, яка складається з форм минулого часу цього дієслова та відповідних форм минулого часу допоміжного дієслова бути: ходив був, ходила була, ходили були.

таже см. в вики там тоже с примерами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Twilight_Sun, у нас в просторечном такое тоже есть, но это не удивительно. удивителен мой пример, который использует в плюсквамперфекте причастие!

SKV, к сожалению, неправильно)

Правило есть - боюсь его сформулировать сейчас с ошибками, а гуглить некогда. это школьная программа.

а вот почему оно такое, почему нет формы глагола в несовершенном виде, - вот в чем таинство языка.

Я думал, вы об этом спрашиваете "- почему?".

другими словами: как надо все знают, а почему так - нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ptitsa, с причастием что не так? если я так скажу на украинском - все поймут, просто нормами это не зафиксировано. А так - логично. Я английские времена запомнил в дословном переводе просто логику, и все эти been -ing в принципе дословно переходят без потери смысла, хотя как литературная норма такого нет конечно же.

тут конечно другая форма у меня в примере. это согласен. видимо остальные за ненадобностью не использовались и никак не фиксировались, хотя формы слов и логика языка - позволяют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

логика-то позволяет)) но я не видел раньше в русском или белорусском плюсквамперфекта образованного по всем правилам германского языка. вот я о чем))

логика позволяет и "ложить" говорить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
SKV, к сожалению, неправильно)

Правило есть - боюсь его сформулировать сейчас с ошибками, а гуглить некогда. это школьная программа.

а вот почему оно такое, почему нет формы глагола в несовершенном виде, - вот в чем таинство языка.

Я думал, вы об этом спрашиваете "- почему?".

другими словами: как надо все знают, а почему так - нет.

Как практика показывает, не все знают, как надо. Цитата:

Прикольно, но после отцепки на спину начало ложить.
И не объяснишь, почему так не надо, т.к. правил, чётко сформулированных, нет, по крайней мере просто доступных в инете. Разговоров в инете по этому поводу - море, но все сводится или к Вашему "как надо все знают", или к моему "это понять нельзя, это надо просто запомнить". Меня не на форуме ситуация парит, в обычной жизни не сделаешь замечания подчиненному, т.к. сослаться не на что, если спросят "почему?" Да ещё скажут сакраментальное: "Жопа есть, а слова нет?" Да и в словарях разнобой (примеры выше были).

Не срочно, но если будет возможность, скиньте ссылку или хотя бы название источника, где прописано общее правило употребления глаголов, однокоренных с "класть" и "ложить? <_< "

Можно в личку. Заранее благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
я была хату пабялiушы

Центральная Украина (Полтава+-) так говорит.

"Я была в магазин ходила"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

если в варианте птицы, должно звучать что то типа "я была в магазин сходивши", нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

мені одному здається, що назва теми - "російської мови дно"? :mosking:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Поручик, так. насправді там написано "російській мові дно"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Twilight_Sun, так то надмозг гугл за меня домашние работы по ридной мови делал! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Смотрел "Спокойной ночи", там был мультик про неких "фиксиков", но, "кто такие фиксики - большой-большой секрет". Захотел узнать секрет, спросил у Грамоты.ру.

Ответ Грамоты.ру: "фикс 1, -а (сумма вознаграждения)", других вариантов не нашлось.

Хочу понять: можно ли считать "фиксик" результатом "гешефта"? (там же на Грамоте.ру: "гешефт [мелкое выгодное предприятие, торговая сделка, спекуляция (Ушаков)]")? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Alkinoy, совершенно верно! и вот в этом кайф)) всякие был болел, был ходил - это перфект, конечно, выраженный формой глагола. но с причастием - это отдельная история)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Центральная Украина (Полтава+-) так говорит.

"Я была в магазин ходила"...

Это называется past in future :mosking: англоизм, однако :pardon:

На западенщине говорят " як ти ся називаєш?" - приставка "ся" прыгает перед глаголом и таким образом образовывается возвратный глагол. Правило из итальянского языка. :pardon:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

что-то мне сомнительно, что это past in future. здесь нет никакой отсылки к будущему. есть отсылка к другому действию в прошлом. "я был болел перед тем, как поехал на ДЗ", это скорее прошедший перфект, как продолженный так и нет, зависит от глагола.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
что-то мне сомнительно, что это past in future. здесь нет никакой отсылки к будущему. есть отсылка к другому действию в прошлом. "я был болел перед тем, как поехал на ДЗ", это скорее прошедший перфект, как продолженный так и нет, зависит от глагола.
то был частный случай. Вот другой, более яркий: у нас в транспорте можно услышать " я буду виходила..." :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

простите за занудство ) это не частный случай, это два разных времени. там прошедший перфект, а здесь, похоже, будущий перфект . в английском первый вариант - I had finished my work before I went home, второй вариант - I will have my work finished before I go home. английская форма future in the past - совсем другая штука. вообще интересно, была ли грамматическая система перфектов в старо-украинском (если он так называется) языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×
×
  • Создать...